На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

АиФ Кухня

10 649 подписчиков

Свежие комментарии

  • Леонид Никулин
    так давно пора!!!! олимпиады себя изжили ..Обозреватель Осин...
  • ПРОСТО ВАЛЕРИЙ
    Мадам п"Идальго зря так убивается (она ж Так - не убьется!). В засраном париже РУССКИХ спортсменов не будет! А те люд...Мэр Парижа Идальг...
  • Евгений Благородный
    Да они уже нам и на куй не нужны с их клоповникомМэр Парижа Идальг...

Почему грецкие орехи так называются и какое отношение они имеют к Греции?

​Аиф.ru отвечает на популярные вопросы читателей.

Отвечает историк кулинарии, писатель Павел Сюткин:

— В русских кулинарных терминах есть как минимум два слова, связанных с Грецией. Это крупа гречка и грецкие орехи. Удивительно, что и в том, и в другом случае связь эта чисто символическая.

Знакомство с грецкими орехами происходит у нас, видимо, ещё в XII-XIII веках. И связано оно с тесными контактами Руси с Византией. Именно оттуда приходит к нам гречка, привезённая и возделываемая первоначально греческими монахами. Этим же путём прибывают и орехи. При этом термин «греческий» относится не столько к самой Греции, сколько к Византии. Многие предметы оттуда именуются «греческими». Да что там предметы! Сама православная вера тоже порой греческой называется в те годы.

При этом родиной самих орехов является, конечно же, не Греция, а Северная Индия, откуда они распространяются в Центральную Азию и на Балканы. Существует легенда о том, что первые «грецкие» орехи завезли из Индии ещё воины Александра Македонского. Древнеримский историк Плиний упоминает о том, что греки привезли эту культуру из садов персидского царя Кира.

А дальше в нашей «ореховой истории» наблюдается перелом. Как известно, Константинополь, византийская столица, был взят турецким султаном Мехмедом II в 1453 году. Торговые связи с Русью на долгое время оказались прерваны. Многие товары и продукты, что завозились оттуда, постепенно стали закупаться в Южной Европе, на Балканах. Вот тогда-то — примерно в XVI-XVII веках — у нас и появляется новое название: «орехи волошские». Это те же самые грецкие орехи, только привозимые к нам из Валахии (юг современной Румынии). Словарь Даля прямо говорит об их сходстве: «разумея орех волошский, грецкий». И лишь к концу XIX века название «грецкие орехи» стало у нас преобладающим.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх